Candidature poste de traductrice, français-anglais-espagnole. JMJ ACADEMY est un centre de formation professionnelle agrée du Cabinet de « Conseil JMJ AFRICA, la solution qui vient de l'Afrique ». DESCRIPTION DU POSTE Nous recherchons un(e) interprète/ / transcripteurs parlant parfaitement l'anglais et le français et l'une ou deux les langues suivantes : allemand, espagnol, chinois, russe, hindi, turc, arabe, italien, portugais, etc. MISSIONS - Assurer l'interprétation ou la transcription des échanges entre les collaborateurs de JMJ ACADEMY et les clients en anglais, en français et/ ou dans d'autres langues (allemand, espagnol, chinois, italien, russe, hindi, arabe, etc.) ; - Assurer l'interprétation en toute discrétion lors des réunions entre les colla Centre de formation professionnelle agée, Situé au quartier Fouda - Yaoundé 5è étage Imm. ADE, près du FNE, BP : 35 581 Yaoundé Bastos (+237) 233 263 600 - www.jmjacademy.com borateurs JMJ ACADEMY et leurs clients ; - Assurer la confidentialité éventuelle des échanges et en tout état de cause faire preuve d'une discrétion absolue ; - S'acquitter éventuellement d'autres tâches connexes, selon que de besoin. - Avoir des capacités en interprétariat simultané, consécutif, interprétariat de liaison PROFIL DE L'INTERPRÈTE/ TRANSCRIPTEURS - Être titulaire d'un Master en interprétation ou d'un diplôme équivalent ; - Avoir une maitrise approfondie du français, de l'anglais et/ou d'une autre langue étrangère ; - Avoir une connaissance des techniques d'interprétation ; - Avoir une expérience en interprétation simultanée lors des conférences et/ou réunions professionnelles. - Savoir bien s'exprimer oralement et par écrit ; - Savoir écouter les autres, les comprendre et donner suite comme il convient; - Avoir une grande capacité de concentration et l'habilité à travailler sous pression constante ; Avoir connaissance des questions diverses dont s'occupe JMJ ACADEMY; - Savoir maîtriser le stress et le trac ; - Maîtriser l'usage des équipements de l'interprétation …